Vita è AMORE!
Vorrei fondere la mia voce
con l’urlo del vento
e creare un nuovo linguaggio
per chi la parola usa invano.
Vorrei stendere il mio corpo
sul rogo ardente
per far sentire il calore
a chi dentro ha il gelo.
Vorrei donare agli occhi
una luce che acceca
per farne nascere una nuova
nell’uomo incallito
che non vuole vedere.
Vorrei trasfondere l’anima mia
in chi vive di aridità
per fargli comprendere
che la vera vita
è AMORE!
(anonimo)
U ' PRAT
For a casa mia
nu prat verd stà
addò i guagliun corrn
e, palumm e 'auciell
vann a beccà .
Na strad larga e long
addò i machin corrn
arò vonn arrivà?
sper che natu palazz
nun fann là.
na casa p chist auciell
nisciun vò lascià.
(Maria Rosaria Masiello)
(L’autrice tiene a precisarci che il vernacolo
non è il suo forte, e ci fornisce anche una traduzione
in italiano dei suoi versi…: noi ci sentiamo solo
di apprezzarla per le doti di spontaneità -e
certamente di bravura- dimostrate)
Fuori casa mia
un prato verde stà
dove i ragazzi corrono
e i colombi e gli uccelli
vanno a beccare.
una strada larga e lunga
dove le macchine corrono
dove vogliono arrivare?
Spero che un altro palazzo
non fanno là
una casa per questi uccelli
nessuno vuol lasciare.
|